Termes génériques intéressants et même curieux en usage au Canada

  1. Blow me down
  2. Brandies
  3. Buffalo jump
  4. Canyon
  5. Cone
  6. Cratère
  7. Échouerie
  8. Gulch
  9. Mal bay
  10. Oxbow
  11. Pingo
  12. Plée

Blow me down

  • Colline abrupte ou isolée, ou cap escarpé qui se dresse dans un plan d'eau et qui donne souvent naissance à des rafales descendantes
  • Fréquemment employé à Terre-Neuve-et-Labrador, tel quel, sans autre spécifique
  • Quelques termes associés : hill, head, cape, cliff, bluff
  • En français : promontoire (m.)
  • Exemples :
    • Bay of Islands Blow-Me-Down, T.-N.-L., 49° 04' - 58° 17' (12 G/1)
    • Blow me down, T.-N.-L., 49° 31' - 55° 09' (2 E/11)

Brandies

  • Rochers partiellement submergés; récif
  • Mot dérivé de « brandise » qui désigne un genre de trépied en fer utilisé pour faire cuire les aliments (Irlande). Ce générique désignait probablement, à l'origine, un groupe de trois rochers. On le rencontre habituellement sous la forme « The Brandies ».
  • On ne le trouve qu'à Terre-Neuve-et-Labrador
  • Quelques termes associés : rock, reef
  • En français : rochers (m.)
  • Exemple :
    • Change Brandies, T.-N.-L., 49° 22' - 54° 24' (2 E/9)

Buffalo jump

  • Versant vertical d'une coulée, d'une colline ou d'une rive
  • Lieu où les Amérindiens des Plaines tuaient des troupeaux de bisons en les faisant sauter à bas de falaises escarpées
  • Utilisé en Alberta, mais rare
  • Quelques termes associés : bank, cliff, bluff, escarpment
  • En français : escarpement (m.)
  • Exemple :
    • Head-Smashed-In Buffalo Jump, Alb., 49° 43' - 113° 39' (82H/12)

Canyon

  • Vallée profonde et étroite aux versants escarpées
  • Ce terme générique a un emploi généralisé au Canada
  • Dans l'Ouest, ce terme désigne principalement des gorges traversées par des cours d'eau rapides
  • Autrefois, le mot s'écrivait à l'espagnole « cañon »
  • Quelques termes associés : valley, ravine, gorge, trench, coulee
  • En français : Canyon(m.)
  • Exemples :
    • Bowdoin Canyon, T.-N.-L., 53° 34' - 64° 16' (23 H/9)
    • Roaring River Canyon, Man., 51° 52' - 101° 13' (62 N/14)
    • Maligne Canyon, Alb., 52° 55' - 118° 00' (83 D/16)
    • Grand Canyon of the Stikine, C.-B., 58° 07' - 130° 38' (104 J)
Ouimet Canyon, au nord-est de Thunder Bay, en Ontario
((Source : H. Kerfoot))

Cone

  • Colline de forme conique
  • Relevé à Terre-Neuve-et-Labrador et en Colombie-Britannique. En Colombie-Britannique, désigne parfois, comme dans « Cinder Cone », des évents volcaniques de formation récente
  • Termes associés : hill, sugarloaf, tolt, pingo
  • En français : colline (f.)
  • Exemples :
    • Vargas Cone, C.-B., 49° 05' - 125° 52' (92 F/4)
    • Hayes Cone, T.-N.-L., 56° 41' - 61° 10' (14 C/11)
Vue aérienne d'Eve Cone
Eve Cone, colline s’élevant au-dessus du Big Raven Plateau, dans la région du mont Edziza, au sud-est de Telegraph Creek, en Colombie-Britannique.
((Source : Photothéque nationale de l’air, A12788-421; 1950))

Cratère

  • Enfoncement plus ou moins arrondi en forme de cuvette
  • Le cratère est soit d'origine volcanique, soit d'origine météorique
  • Attesté au Québec
  • En anglais : crater
  • Exemple :
    • Cratère des Pingualuit, Qc, 61° 17' - 73° 40' (35 H/5)
Lac Pingualuit à lintérieur du cratère des Pingualuit, au sud-ouest de Kangiqsujuaq, au Québec.
((Source : Photothèque nationale de l’air, A16116-110; 1958.))

Échouerie

  • Blocs de pierres plates qui s'étendent jusqu'à la mer
  • Au Canada français, le terme « échouerie » a le sens d'un lieu pour l'échouement de troupeaux de phoques et de morses, tandis qu'en français international, il correspond à un endroit propre à l'échouement des navires
  • Terme descriptif attesté au Québec
  • En anglais : ledge
  • Exemple :
    • La Grande Échouerie, Qc, 47° 22' - 61° 52' (11 N/5)

Gulch

Ce terme générique peut avoir plusieurs sens!

(1)

  • Entaille profonde, à pente raide et en forme de V, parfois traversée par un cours d'eau
  • Généralement une dépression plus petite que « ravine » mais plus grande que « gully »
  • Emploi généralisé. Au Yukon, ce générique s'emploie spécifiquement dans les régions associées aux exploitations d'or de la fin du XIXe siècle
  • Termes associés : ravine, valley, gorge, pup
  • En français : ravine (f.)
  • Exemples :
    • Grub Gulch, C.-B., 53° 02' - 121° 42' (93 H/4)
    • Gold Bottom Gulch, Yn, 63° 54' - 138° 59' (115 N & O)
    • Bears Paw Gulch, Man., 49° 39' - 98° 53' (62 G/10)
    • Arch Gulch, N.-É., 45° 21' - 64° 52' (21 H/7)

(2)

  • Anse étroite et bordée de versants raides
  • En usage à Terre-Neuve-et-Labrador
  • Termes associés : cove, bay, hole
  • En français : anse (f.)
  • Exemples :
    • Guys Gulch, T.-N.-L., 49° 33' - 53° 49' (2 F/12)
    • Bear Gulch, T.-N.-L., 49° 44' - 56° 48' (12 H/10)

(3)

  • Chenal d'eau salée
  • En usage en Nouvelle-Écosse
  • Termes associés : passage, narrows, channel, pass, gut
  • En français : goulet (m.)
  • Exemple :
    • Camp Island Gulch, N.-É., 44° 53' - 62° 09' (11 D/16)
Bears Paw Gulch, Manitoba.
((Source : Carte SNRC 62 G/10))

Mal bay

  • Étang engendré par la marée et presque entièrement isolé de la mer par une barre
  • En usage au Nouveau-Brunswick, mais rare
  • Termes associés : lagoon, barachois, pond
  • En français : barachois (m.)
  • Exemple :
    • Windsors Mal Bay, N.-B., 47° 57' - 64° 29' (21 P/15)

Oxbow

  • Boucle en forme de fer à cheval qui fait partie d'un cours d'eau à méandres ou qui en est détachée
  • En usage au Nouveau-Brunswick, en Ontario et au Manitoba, mais emploi peu fréquent
  • Termes associés : bend, elbow
  • En français : boucle (f.), mais on ne relève aucun exemple du terme générique français dans les toponymes canadiens
  • Exemples :
    • Lower Oxbow, N.-B., 45° 34' - 65° 01' (21 H/11)
    • Maxwell Oxbow, Man. 49° 57' - 97° 38' (62 H/13)
Maxwell Oxbow, Manitoba. ((Source: Carte SNRC 62 H/13))

Pingo

  • Tertre isolé de forme conique, contenant un noyau de glace et formé en milieu de pergélisol
  • Emploi limité aux T.N.-O.; quelques exemples sont retrouvés au fond de la mer de Beaufort
  • Termes associés : hill, mound, knoll, cone
  • En français : ce terme étant d'origine inuit, le mot « Pingo » serait retenu
  • Exemples :
    • Ibyuk Pingo, T.N.-O., 69° 24' - 133° 05' (107 C)
    • Kugmallit Pingos, (fond de la mer - Mer de Beaufort), 70° 45' - 132° 40' (voir la carte du Service hydrographique du Canada 7651)
Ibyuk Pingo, T.N.-O.
((Source : H.Kerfoot))

Plée

  • Terrain dépourvu d'arbres
  • La forme « plée » serait un emploi substantivé de l'adjectif « pelé » (dépourvu de toute végétation) ou encore une variante phonétique du terme « prée » (f.) utilisé dans les régions francophones des Maritimes au sens de« pré ».
  • Attesté au Québec
  • Termes associés : champ, pré
  • En anglais : meadow
  • Exemple :
    • Grande plée Bleue, Qc, 46° 46' - 71° 03' (21 L/14)